Friday, March 26, 2010

家庭语言,灵魂语言。

抱熊熊~

喝茶?

转眼间,言言已经迈入牙牙学语的阶段了。
一直以来,华语就是我们的家庭语言,
因此也很自然地以华语跟孩子沟通。

但是处在新加坡这个双语糅杂的社会,
语言的选择往往变得不再单一。

比如,我们在家都跟言言讲华语,
自从请了女佣后,我们家多了一个日常语言,
言言在跟爸爸妈妈学讲华语之外,
也常常要以英语和女佣沟通。
有时候,妈咪还有点担心这种情况会不会影响孩子语言的学习啊?
不过想起妈咪小时候接触的语言,除了华语还有各种方言呢!
不也这么学习和长大吗?
我想,言言也应该可以很好地适应多语言的成长环境吧?

出门在外,妈咪发现很多人都跟自己的小孩讲英语,
大概英语还是属于新加坡的第一语言吧!
所以即使英语很蹩脚,还是会听到很多家长跟自己的孩子讲“属于他们家的英语”。
英语蹩脚,华语也不灵光,
孩子最终学到怎样的语言,可想而知。

其实这种英殖民时代遗留下来的语言霸权,
不但根深蒂固地盘踞在年轻一代的家长心里,
老一辈的人也不例外。

像这次过年回去,有个年长的亲戚听到妈咪跟言言讲华语,
就问:“啊怎么不跟她讲英文呢?讲英文比较好啊!”

所谓的“比较好”究竟有多好呢?

其实语言的主要功能就是沟通,
除了要能跟外界沟通,也要能跟自己的心灵沟通。
我们每个人都会有属于自己比较熟悉的语言吧,
我们习惯用它来思考、辨证、书写、记录……
那就是我们的灵魂语言,
是我们精通的语言,而非流于表面的讲说。

所以,我希望言言的家庭语言就是她的灵魂语言,
这个语言,能够让她即使处于语言多么糅杂的环境,
也不至于令她失去思考与书写的方向,
这才是“比较好”的语言吧!


Photobucket

No comments: